Wednesday, January 20, 2010

私のふゆ休み

私の休みは とてもおもしろくて、たのしくて、ひまでした。シカゴから ニューオーリンズまで ひこきで にじはんかんぐらい かかります。でも、私は りょこうのが 好きです。モールで ルイジアナのともだちとあいました。フードコートで ひるごはんを たべました。 チクフィルレは おいしいです。クリスマスイブに ぼくのうちで パーティーを して、ばんごはんを たべました。ぼくの ははの クリスマスの ギフトは ノ-トルダム大学の スウェタでした。週末、ルイシアナのオペルーサス(a Cajun “capital”)に いって、ケージャン(Cajun) のたべものを たべました。私は ジャンバラヤや ガンボや えびが好きです。 ヌイアスのばん(New Year’s Eve)に フィアワクスをしました。とても たのしくて、にぎやかでした! らい週の土曜日のごぜんよじに ルイジアナのマルシュ(marsh)で つりをしました。私の 大きいキャッチ(catch)は さかなと クラブでした。とてもたのしいです!

mmmmm...ジャンバラヤ


私のスパト。-my fishing spot ;)


プレパラシオン


つりをします- well, here it would technically be "crabbing" rather than "fishing"


I run like a rabbit to got to de do',
Trip over de dog an' fall on de flo'.
As I look out de do' in de light o' de moon,
I t'ink, "Mahn, you crazy or got ol' too soon."

Cuz der on de bayou w'en I stretch ma' neck stiff,
Der's eight alligator a pullin' de skiff.
An' a little fat drover wit' a long pole-ing stick,
I know r'at away got to be ole St.Nick.

Mo' fas'er an' fas'er de' gator dey came
He whistle an' holler an' call dem by name:
"Ha, Gaston! Ha, Tiboy! Ha, Pierre an' Alcee'!
Gee, Ninette! Gee, Suzette! Celeste an' Renee'!

To de top o' de porch to de top o' de wall,
Make crawl, alligator, an' be sho' you don' fall."
Like Tante Flo's cat t'ru de treetop he fly,
W'en de big ole houn' dog come a run hisse's by.

Like dat up de porch dem ole 'gator climb!
Wit' de skiff full o' toy an' St. Nicklus behin'.
Den on top de porch roof it soun' like de hail,
W'en all dem big gator, done sot down dey tail.

2 comments:

  1. つり(fishing)をするのはたのしいですか? じょうず(be good at)ですね!

    ReplyDelete
  2. ルイジアナの しゃしんが好きです。ぼくの 一番 いい サーサジ (andouille) Opelousas から きます でも あそこに ぜんぜん いきませんでした。ケージャンのたべものが 大好きです。

    ReplyDelete